
Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga (LLVS) jau šešioliktą kartą rengia Metų verstinės knygos rinkimus. Šis projektas yra dviejų etapų, jo metu įgyvendinami du tikslai: ekspertų komisijos sudaro per praėjusius metus pirmą kartą išleistų geriausių verstinių knygų sąrašus, o tuomet skaitytojai portale LRT.lt išrenka Metų verstinę knygą iš trijų kategorijų penketukų: grožinės, negrožinės ir vaikų bei jaunimo literatūros.
Balsavimas vyks iki kovo 16-osios – Knygnešio dienos.
Šių metų grožinės ir negrožinės literatūros ekspertai: Vytautas Bikulčius, Lina Buividavičiūtė, Jūratė Čerškutė, Audinga Peluritytė-Tikuišienė ir Donatas Puslys.
Vaikų ir jaunimo literatūros ekspertai: Eglė Baliutavičiūtė, Aigustė Vykantė Bartkutė ir Inga Mitunevičiūtė.
LLVS veiklą ir Metų verstinės knygos konkursą finansuoja Lietuvos kultūros taryba, projekto informacinis partneris – LRT.
Sąrašai pateikiami abėcėlės tvarka pagal autorių pavardes.
GERIAUSIOS 2024 M. VERSTINĖS KNYGOS: ŠIUOLAIKINĖ GROŽINĖ LITERATŪRA
Ilgąjį ekspertų komisijos atrinktų šiuolaikinės grožinės literatūros kūrinių sąrašą šįmet sudaro 31 pozicija. Šiuolaikine literatūra sutarta laikyti tokius kūrinius, kurių pirmasis leidimas originalo kalba pasirodė ne seniau kaip prieš tris dešimtmečius. Paryškintos trys pozicijos, kurios drauge su dar dviem iš ilgojo literatūros klasikos sąrašo – geriausiųjų penketukas – dalyvauja Metų verstinės knygos rinkimuose jungtinėje grožinės literatūros kategorijoje.
- Richard Flanagan, 7-asis klausimas, iš anglų kalbos (Australija) vertė Violeta Tauragienė, redaktorė Rima Bertaševičiūtė, Vilnius: Vaga, 2024.
- Georgi Gospodinov, Laiko slėptuvė, iš bulgarų kalbos vertė Laima Masytė, redaktorė Liuda Skripkienė, Vilnius: Rara, 2024.
- Juhani Karila, Lydekaitės burtai, iš suomių kalbos vertė Urtė Liepuoniūtė, redaktorė Dovilė Gimberienė, Vilnius: Aukso žuvys, 2024.
- Ian McEwan, Pamokos, iš anglų kalbos vertė Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė, redaktorė Renata Buinickienė, Vilnius: Tyto alba, 2024.
- Szczepan Twardoch, Cholodas, iš lenkų kalbos vertė Irena Aleksaitė, redaktorė Ieva Puluikienė, Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2024.
- Colm Tóibín, Magas, iš anglų kalbos vertė Rasa Drazdauskienė, redaktorius Jonas Vabuolas, Kaunas: Jotema, 2024.
- Annie Ernaux, Metai, iš prancūzų kalbos vertė Greta Štikelytė, redaktorė Diana Bučiūtė, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2024.
- Tine Høeg, Tour de chambre, iš danų kalbos vertė Ieva Toleikytė, redaktorė Rima Bertašavičiūtė, Vilnius: Rara, 2024.
- Benjamín Labatut, Maniac’as, iš anglų kalbos vertė Rasa Drazdauskienė, redaktorė Liuda Skripkienė, Vilnius: Rara, 2024.
- Tania Pjankova, Raudonųjų skruzdžių amžius, iš ukrainiečių kalbos vertė Donata Rinkevičienė, redaktorė Loreta Paškevičienė, Vilnius: Alma littera, 2024.
- Solvej Balle, Apie tūrio apskaičiavimą (I knyga), iš danų kalbos vertė Ieva Toleikytė, redaktorė Emilija Visockaitė, Vilnius: Hubris, 2024.
- Hernan Diaz, Pasitikėjimas, iš anglų kalbos vertė Akvilina Cicėnaitė, redaktorė Rima Bertašavičiūtė, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2024.
- Doireann Ní Ghríofa, Šmėkla gerklėj, iš anglų kalbos vertė Emilija Ferdmanaitė, redaktorė Daina Opolskaitė, Vilnius: Rara, 2024.
- Serhij Žadan (Сергій Жадан), Duonos paliaubos (pjesė), iš ukrainiečių kalbos vertė Rimantas Kmita, iliustravo Gabrielė Šaulytė, redaktorės Dalia Zovienė ir Rita Dikavičienė, Vilnius: Tyto alba, 2024.
- Philippe Claudel, Pono Linio dukraitė, iš prancūzų kalbos vertė Jonė Ramunytė, redaktorė Dovilė Bučelienė, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2024.
- Miye Lee, Didžioji sapnų krautuvė: jūsų užsakytas sapnas išparduotas, iš korėjiečių kalbos vertė Martynas Šiaučiūnas-Kačinskas, redaktorė Vaiva Markevičiūtė, Vilnius: Sofoklis, 2024.
- José Eduardo Agualusa, Praeičių pardavėjas, iš portugalų kalbos vertė Paulius Stasiūnas, redaktorė Liuda Skripkienė, Vilnius: Rara, 2024.
- César Aira, Fulgencijus, iš ispanų kalbos vertė Aistė Kučinskienė, redaktorė Rima Bertašavičiūtė, Vilnius: Rara, 2024.
- Yael van der Wouden, Saugoti, iš anglų kalbos vertė Eglė Naujokaitytė, redaktorė Vaiva Markevičiūtė, Vilnius: Alma littera, 2025.
- Alina Bronsky, Barbara nemirs, iš vokiečių kalbos vertė Vytenė Saunoriūtė, redaktorė Dalia Lepeškienė, Vilnius: Aukso žuvys, 2024.
- Alessandro Baricco, Abelis: metafizinis vesternas, iš italų kalbos vertė Inga Tuliševskaitė, redaktorė Giedrė Šlapelytė, kalbos redaktorė Audrė Kubiliūtė, Vilnius: Tyto alba, 2024.
- Agnieszka Szpila, Heksės, iš lenkų kalbos vertė Irena Aleksaitė, redaktorė Emilija Visockaitė, Vilnius: Sofoklis, 2024.
- Mieko Kawakami, Krūtys ir kiaušinėliai, iš japonų kalbos vertė Gabija Enciūtė ir Rūta Aleksandravičiūtė, redaktorė Dovilė Bučelienė, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2024.
- Jón Kalman Stefánsson, Dangus ir pragaras, iš islandų kalbos vertė Rasa Baranauskienė, redaktorė Audra Kairienė, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2024.
- Kerry Shawn Keys, Sapnų alfabetas = Alphabet of dreams (eilėraščiai), sudarė ir iš anglų kalbos vertė Dominykas Norkūnas, redaktorė Palmira Mikėnaitė, Vilnius: Baziliskas, 2024.
- Juan Gómez Bárcena, Lieka tik oras, iš ispanų kalbos vertė Aistė Kučinskienė, redaktorė Irena Daugirdaitė, Vilnius: Alma littera, 2024.
- Jeļena Glazova, Naivumas. Godulys, iš rusų kalbos vertė Gediminas Pulokas, redaktorius Viktoras Rudžianskas, Vilnius: Baziliskas, 2024.
- Elizabeth Strout, O, Viljamai!, iš anglų kalbos vertė Rasa Drazdauskienė, redaktorė Dalia Lepeškienė, Vilnius: BALTO leidybos namai, 2024.
- Aleš Šteger, Degantys liežuviai = Goreči jeziki (eilėraščiai), iš slovėnų kalbos vertė Kristina Tamulevičiūtė, redaktorius Marius Burokas, Vilnius: Slinktys, 2024.
- Antonio Muñoz Molina, Vienas minioje, iš ispanų kalbos vertė Valdas V. Petrauskas, redaktorė Gražina Stankevičienė, Vilnius: Alma littera, 2024.
- Graeme Macrae Burnet, Pacientė, iš anglų kalbos vertė Akvilina Cicėnaitė, redaktorė Edita Šatkauskienė, Vilnius: Alma littera, 2024.
GERIAUSIOS 2024 M. VERSTINĖS KNYGOS: NEGROŽINĖ LITERATŪRA
Ilgąjį ekspertų komisijos atrinktų negrožinės literatūros kūrinių sąrašą šįmet sudaro 32 pozicijos. Paryškintos penkios pozicijos – trumpasis geriausiųjų sąrašas, – kuris dalyvauja Metų verstinės knygos rinkimuose negrožinės literatūros kategorijoje.
- Marc Bloch, Istorijos apologija, arba Istoriko amatas, paaiškinimus parašė Étienne’as Blochas; pratarmės autorius Jacques'as Le Goffas; iš prancūzų kalbos vertė Vytautas Volungevičius, redaktorius Paulius Garbačiauskas, Vilnius: Aukso žuvys, 2024.
- Byung-Chul Han, Nuovargio visuomenė (filosofinės esė), iš vokiečių kalbos vertė Tomas Sodeika, redaktorė Aira Niauronytė, Vilnius: Kitos knygos, 2024.
- Roberto Calasso, Leidėjo menas, iš italų kalbos vertė Goda Bulybenko, redaktorė Monika Jurkėnienė, Vilnius: Lapas, 2024.
- Carl von Clausewitz, Apie karą: 1–2 knygos, iš vokiečių kalbos vertė Antanas Gailius, įvado autorius Bernardas Gailius, mokslinis redaktorius Kęstutis Kilinskas, redaktorė Ernesta Pauwels, Vilnius: Phi knygos, 2024.
- Maksym Eristavi, Rusijos kolonializmo ABC: kaip okupuoti kaimyną ir išsisukti nuo atsakomybės (iliustruotas gidas), iš ukrainiečių kalbos vertė Vytas Dekšnys, redaktorė Dangė Vitkienė, iliustracijos: Serhyj Maidukov, Alisa Hoc, Nikita Kravcov, Natalija Kozeko, Danylo Štanhejev, Nataša Stešenko, Ave Libertatemaveamor, Vilnius: Lapas, 2024.
- Orlando Figes, Natašos šokis: Rusijos kultūros istorija, iš anglų kalbos vertė Rasa Drazdauskienė, redaktorė Ilona Čiužauskaitė, Vilnius: Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras, 2024.
- Michael Finkel, Meno vagis: tikra istorija apie meilę, nusikaltimus ir pavojingą maniją, iš anglų kalbos vertė Darius Krasauskas, redaktorė Monika Grigūnienė, Vilnius: Alma littera, 2024.
- Matthew Gabriele, David M. Perry, Šviesieji amžiai: nauja viduramžių Europos istorija, iš anglų kalbos vertė Jurga Grunskienė, Redaktorė Rasa Lajienė, Vilnius: Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras, 2024.
- Jonathan Haidt, Nerimo karta: naujoji vaikystės tikrovė: kaip ji paskatino psichikos sutrikimų protrūkį, iš anglų kalbos vertė Edita Ramanauskienė, redaktorė Rita Malikėnienė, Vilnius: Eugrimas, 2024.
- James Hibbard, Dviračių menas: filosofija, prasmė ir gyvenimas ant dviejų ratų, iš anglų kalbos vertė Ieva Tomaševičiūtė, redaktorė Ernesta Pauwels, Vilnius: Phi knygos, 2024.
- Patrick Raden Keefe, Skausmo imperija: iš priklausomybės nuo vaistų praturtėjusios šeimos istorija, iš anglų kalbos vertė Ieva Balčiūnaitė, redaktorius Dainius Račiūnas, Vilnius: Kitos knygos, 2024.
- Saul A. Kripke, Vardai ir būtinumas, iš anglų kalbos vertė ir rodyklę sudarė Jonas Dagys, redaktorius Tomas Marcinkevičius-Baronas, Vilnius: Hubris, 2024.
- Anatolij Kuznecov, Babyn Jaras, iš rusų kalbos vertė Zigmas Vitkus, redaktorė Dangė Vitkienė, recenzavo prof. dr. Mindaugas Kvietkauskas ir prof. dr. Natalija Arlauskaitė, Vilnius: Lapas, 2024.
- Nathan Law su Evan Fowler, Laisvė: kaip ją prarandame ir atsikovojame, iš anglų kalbos vertė Rita Pilkauskaitė, redaktorė Palmira Mikėnaitė, knygoje taip pat: Mantas Adomėnas, „Pratarmė lietuviškajam leidimui“, Vilnius: Hubris, 2024.
- Primo Levi, Periodinė elementų lentelė (apsakymai), iš italų kalbos vertė Toma Gudelytė, redaktorius Tomas Marcinkevičius, Vilnius: Hubris, 2023.
- Lietuvos ir Žemaičių Didžiosios Kunigaikštystės metraštis = Chronicle of the Grand Duchy of Lithuania and Samogitia (monografinis tyrimas ir kritinis leidimas), parengė ir iš rusėnų kalbos vertė Kęstutis Gudmantas, pratarmę, tyrimą ir publikavimo principus į anglų kalbą vertė Diana Bartkutė Barnard, Vilnius: Lietuvos literatūros ir tautosakos institutas, 2024.
- David Lynch ir Kristine McKenna, Sapnų kambarys, iš anglų kalbos vertė Marius Burokas, redaktorė Palmira Mikėnaitė, Vilnius: Hubris, 2024.
- Jonas Mekas, Grožio blyksniai: trumpos gyvenimo istorijos, iš anglų kalbos vertė Dominykas Norkūnas, redaktorė Rasa Milerytė, Vilnius: Odilė, 2024.
- Chris Miller, Lustų karas: kova dėl technologinės viršenybės šių dienų pasaulyje, iš anglų kalbos vertė Egidijus Vareikis, redaktoriai Kšištofas Kšivecas ir Violeta Kočiūnaitė, Vilnius: Eugrimas, 2024.
- Azar Nafisi, Skaitant „Lolitą“ Teherane: atsiminimų romanas, iš anglų kalbos vertė Aistis Žekevičius, redaktorė Dangė Vitkienė, Vilnius: Lapas, 2024.
- Rasa Navickaitė, Marija Gimbutienė: archeologija, Didžiosios Deivės hipotezė, feminizmas (autorizuotas leidimas), iš anglų kalbos vertė Rima Bertašavičiūtė, redaktorė Jūratė Šamelienė, Vilnius: Kitos knygos, 2024.
- George Orwell, „Kodėl aš rašau“ ir kitos esė, rinktinę sudarė Darius Pocevičius, iš anglų kalbos vertė Arvydas Sabonis, išskyrus esė „Politika ir anglų kalba“, kurią vertė Mantas Tamošaitis, redaktorė Rita Markulienė, knygoje taip pat: Darius Pocevičius, „Kodėl George Orwell rašė esė“, Vilnius: Kitos knygos, 2024.
- Martyn Rady, Nauja Vidurio Europos istorija: nuo Romos imperijos žlugimo iki pokomunistinės erdvės, iš anglų kalbos vertė Laimantas Jonušys, redaktorės Jolita Parvickienė ir Dalia Zovienė, Vilnius: Tyto alba, 2024.
- Aldo Rossi, Miesto architektūra, iš italų kalbos vertė Toma Gudelytė, specialusis redaktorius Martynas Mankus, serijos „Architekstai“ redaktoriai Marija Drėmaitė ir Martynas Mankus, redaktorė Neringa Šukytė-Jääskö, knygoje taip pat: Martynas Mankus, „Mokslinė miesto biografija“, Vilnius: Lapas, 2024.
- Robert M. Sapolsky, Nulemta: mokslas apie gyvenimą be laisvos valios, iš anglų kalbos vertė Matas Geležauskas, specialusis redaktorius prof. Albinas Bagdonas, redaktorė Asta Bučienė, Vilnius: Kitos knygos, 2024.
- Jean-Paul Sartre, Įsivaizduojamybė: fenomenologinė vaizduotės psichologija, iš prancūzų kalbos vertė Lina Perkauskytė ir Daina Habdankaitė, įvado autorius Rolandas Breeuris, mokslinė redaktorė Nijolė Keršytė, redaktorė Ernesta Pauwels, žodynėlį sudarė Nijolė Keršytė, Vilnius: Phi knygos, 2024.
- Maxas Scheleris, Apie filosofijos ir žmogaus būties prasmę, iš vokiečių kalbos vertė, įvadą ir komentarus parengė Žilvinas Vareikis, recenzavo Tomas Sodeika, Lina Vidauskytė, Naglis Kardelis, Vilnius: Lietuvos kultūros tyrimų institutas, 2024.
- Thomas Schlesser, Monos akys, iš prancūzų kalbos vertė Lina Rimkuvienė, redaktorė Dalia Lepeškienė, Vilnius: Alma littera, 2024.
- Timothy Snyder, Kelias į nelaisvę: Rusija, Europa, Amerika, iš anglų kalbos vertė Gediminas Sadauskas, redaktorė Palmira Mikėnaitė, Vilnius: Hubris, 2024.
- Susan Sontag, Atsižadėkime interpretavimo ir kitos esė, iš anglų kalbos vertė Tomas Čiučelis, turinio redaktorė Virginija Kiulvinskaitė, knygoje taip pat: Tomas Čiučelis, „Redakcinė pastaba“, Vilnius: Lapas, 2024.
- Motiejus Strijkovskis, Lenkijos, Lietuvos, Žemaičių ir visos Rusios Kronika, iš lenkų, lotynų, rusėnų kalbų vertė ir parengė Eglė Patiejūnienė, bendradarbiaujant Kęstučiui Gudmantui ir kitiems, Vilnius: Lietuvos literatūros ir tautosakos institutas, 2024.
- Avrom Sutzkever, Nuo Vilniaus geto iki Niurnbergo, sudarė Justinas D. Cammy ir Saulė Valiūnaitė, iš jidiš ir anglų kalbų vertė Saulė Valiūnaitė, liudijimą Niurnbergo tribunole iš rusų kalbos vertė Lara Lempertienė, eiles iš jidiš kalbos vertė Mindaugas Kvietkauskas, redaktorė Lolita Petrašiūnaitė, Vilnius: Hubris, 2024.
GERIAUSIOS 2024 M. VERSTINĖS KNYGOS: LITERATŪROS KLASIKA
Ilgąjį ekspertų komisijos atrinktų literatūros klasikos kūrinių sąrašą sudaro 28 pozicijos. Literatūros klasika sutarta laikyti tokius kūrinius, kurių pirmasis leidimas originalo kalba pasirodė seniau nei prieš tris dešimtmečius. Paryškintos dvi pozicijos, kurios drauge su dar trimis iš ilgojo šiuolaikinės grožinės literatūros klasikos – geriausiųjų penketukas – dalyvauja Metų verstinės knygos rinkimuose jungtinėje grožinės literatūros kategorijoje.
- Aristofanas, Lisistratė = Λυσιστράτη (komedija), iš senosios graikų kalbos vertė, įvadą („Mintinis Aristofano eksperimentas Lisistratėje“) ir komentarus parašė Tomas Riklius, recenzavo Vytautas Ališauskas, Nijolė Juchnevičienė, Vilnius: Naujasis židinys-Aidai, 2024.
- Aristotelis, Retorika, iš graikų kalbos vertė, įvadinį straipsnį ir komentarus parašė Tomas Veteikis, redaktorius Paulius Garbačiauskas, Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 2024.
- James Baldwin, Džovanio kambarys, iš anglų kalbos vertė Violeta Tauragienė, redaktorė Rima Bartaševičiūtė, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2024.
- J. G. Ballard, Aukštnamis, iš anglų kalbos vertė Marius Burokas, redaktorė Dangė Vitkienė, Vilnius: Lapas, 2024.
- Jorge Luis Borges, Fikcijos, iš ispanų kalbos vertė Valdas V. Petrauskas, redaktorė Liuda Skripkienė, Vilnius: Rara, 2024.
- Italo Calvino, Ponas Palomaras, iš italų kalbos vertė Toma Gudelytė, redaktorė Liuda Skripkienė, Vilnius: Rara, 2024.
- Albert Camus, Tremtis ir karalystė (apsakymai), iš prancūzų kalbos vertė Jonė Ramunytė, redaktorė Dovilė Bučelienė, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2024.
- Alejo Carpentier, Šios žemės karalystė, iš ispanų kalbos vertė Valdas V. Petrauskas, redaktorė Irena Daugirdaitė-Rekašienė (atnaujintas leidimas), knygoje taip pat: Dovilė Kuzminskaitė, Joris Žiburkus, „Apie Šios žemės karalystę ir šį pasaulį“, Vilnius: Kitos knygos, 2024.
- Jung Chang, Laukinės gulbės: trys Kinijos dukros, iš anglų kalbos vertė Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė, redaktorė Rima Bertašavičiūtė, Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2024.
- Markas Tulijus Ciceronas, Brutas, iš lotynų kalbos vertė, įvadinį straipsnį ir komentarus parašė Alius Jaskelevičius, recenzavo Jolanta Gelumbeckaitė, Eugenija Ulčinaitė, redaktorius Paulius Garbačiauskas, Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 2024.
- Don DeLillo, Baltasis triukšmas, iš anglų kalbos vertė Ina Rosenaitė, redaktorės Giedrė Šlapelytė ir Inga Necelienė, Vilnius: Tyto alba, 2024.
- Tove Ditlevsen, Veidai, iš danų kalbos vertė Aurelija Bivainytė, redaktorės Inga Necelienė ir Dalia Dubickaitė, Vilnius: Tyto alba, 2024.
- Evangelija pagal Luką (naujas ekumeninis vertimas), ekumeninio vertimo komanda: Tatjana Aleknienė, Romualdas Babarskas, Ona Dilytė-Čiurinskienė, Laimonas Nedveckas, Giedrius Saulytis, Vilnius: Lietuvos Biblijos draugija, 2024.
- Friedrich Hölderlin, Novalis, Rainer Maria Rilke, Styga ir vėjas (eilėraščiai), iš vokiečių kalbos vertė Aldona Elena Puišytė, Kaunas: Kauko laiptai, 2024.
- Bohumil Hrabal, Aš patarnavau Anglijos karaliui, iš čekų kalbos vertė Rasa Sičiūnienė, redaktorė Neringa Šukytė-Jääskö, Vilnius: Vaga, 2024.
- Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Gatopardas, iš italų kalbos vertė Lina Gaučytė, redaktorė Rima Bartoševičiūtė, atnaujintas leid., peržiūrėtas Gioacchino Lanzos Tomasi, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2024.
- Clarice Lispector, Aistra pagal G.H., iš portugalų kalbos vertė Irma Čižauskaitė-da Costa, redaktorė Ernesta Pauwels, Vilnius: Phi knygos, 2024.
- Cormac McCarthy, Kraujo meridianas, arba Saulėlydžio gaisai vakaruose, iš anglų kalbos vertė Vidas Morkūnas, redaktorė Rima Bertašavičiūtė, Vilnius: Rara, 2024.
- Adomas Mickevičius, Nuomonės ir pastabos: aforizmai, vertė ir parengė Regina Koženiauskienė, specialioji redaktorė ir konsultantė Brigita Speičytė, recenzavo Irena Fedorovič, Asta Vaškelienė, Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2024
- Minucijus Feliksas, Oktavijus, iš lotynų kalbos vertė, įvadą ir komentarus parengė Evaldas Grigonis, Vilnius: Naujasis židinys-Aidai, 2024.
- Yukio Mishima, Pavasario sniegas, iš japonų kalbos vertė Gabija Čepulionytė, redaktorė Dovilė Bučelienė, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2024.
- Oršos pergalės (1514) šaltiniai = Fontes victoriae ad Orscham (1514) (dalis gretutinio teksto lietuvių, lotynų kalbomis), poezija, proginiai ir naujienų spaudiniai, sudarė ir parengė Mintautas Čiurinskas, iš lotynų kalbos vertė Mintautas Čiurinskas, Ona Dilytė-Čiurinskienė, Eugenija Ulčinaitė, iš vokiečių kalbos vertė Vilija Gerulaitienė, recenzavo Darius Baronas, Eugenija Ulčinaitė, Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2024 (Petro ofsetas). – 299, [1] p. : faks. ; 21 cm
- Ursula Parrott, Buvusi žmona, iš anglų kalbos Rūta Tumėnaitė, redaktorės Audrė Kubiliūtė ir Edita Šatkauskienė, Vilnius: Tyto alba, 2024.
- Felicja Romanowska (Józef Mackiewicz, Jerzy Wyszomirski, Stanisław Mackiewicz, Walerian Charkiewicz), Vilnietiškas detektyvas, iš lenkų kalbos vertė Leonardas Vilkas, redaktorė Dovilė Gimberienė, konsultavo ir komentarus parengė Povilas Andrius Stepavičius, Vilnius: Lapas; Vilniaus muziejus, 2024.
- Gertrude Stein, Alice B. Toklas autobiografija, iš anglų kalbos vertė Violeta Tauragienė, redaktorė Asta Bučienė, Vilnius: Kitos knygos, 2024.
- Šventoji Jėzaus Teresė Avilietė, Gyvenimo knyga, iš ispanų kalbos vertė Jūratė Micevičiūtė, Vilnius: Katalikų pasaulio leidiniai (Bibliotheca christiana), 2024.
- Georg Trakl, Dvasios sutemos = Geistliche Dämmerung (eilėraščiai), sudarė ir iš vokiečių kalbos vertė Linas Rybelis, redaktorius Dominykas Norkūnas, Vilnius: Hieronymus, 2024.
- Žvaigždės pakeičia skeptrus: 1695 m. Kražių rankraščio poezija (dalis gretutinio teksto lietuvių, lenkų, lotynų kalbomis), sudarė ir parengė Ona Dilytė-Čiurinskienė, iš lotynų ir lenkų kalbos vertė Ona Dilytė-Čiurinskienė, Regina Koženiauskienė, Sigitas Narbutas, komentarus rašė Ona Dilytė-Čiurinskienė, Regina Koženiauskienė, recenzavo Vytautas Ališauskas, Liudas Jovaiša, Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2024.
GERIAUSIOS 2024 M. VERSTINĖS KNYGOS: VAIKŲ IR JAUNIMO LITERATŪRA
Ilgąjį ekspertų komisijos atrinktų vaikų ir jaunimo literatūros kūrinių sąrašą sudaro 30 pozicijų. Paryškintos penkios pozicijos – geriausiųjų penketukas, – kuris dalyvauja Metų verstinės knygos rinkimuose vaikų ir jaunimo literatūros kategorijoje.
- Frances Hodgson Burnett, Mažoji princesė, iliustravo Olga Volgina, iš anglų kalbos vertė Vilija Vitkūnienė, redaktorė Giedrė Kmitienė, Vilnius: Nieko rimto, 2024.
- Jean-Baptiste Cabaud, Fred Bernard, Mažylis su kamuoliu, iš prancūzų kalbos vertė Dainius Gintalas, redaktorė Rasa Milerytė, Vilnius: Slinktys, 2024.
- Sofia Chanfreau, Amanda Chanfreau, Žirafos širdis labai didelė, iš švedų kalbos vertė Mantas Karvelis, redaktorė Vilma Zenevičienė, Vilnius: Alma littera, 2024.
- Sonia Coudert, Na ir kas?, iliustravo Grégoire Mabire, iš prancūzų kalbos vertė Asta Bieliauskaitė, Kaunas: Debesų ganyklos (Terra Publica), 2024.
- Joy Cowley, Gavin Bishop, Pagalbininkė ir Pagalbininkas: naujos istorijos apie Gyvatę ir Driežą (alegorinės pasakaitės), iš anglų kalbos vertė Viltaras Alksnėnas, redaktorė Bronė Balčienė, Vilnius: Odilė, 2024.
- Kitty Crowther, Aš noriu šuniuko, nesvarbu kokio, iliustracijos Kitty Crowther, iš prancūzų kalbos vertė Paulius Garbačiauskas, redaktorė Giedrė Kmitienė, Vilnius: Aukso žuvys, 2024.
- Elzbieta, Flonflonas ir Miuzetė, teksto ir iliustracijų autorė Elzbieta, iš prancūzų kalbos vertė Ieva Vaitkevičiūtė, redagavo Audronė Meškauskaitė, Kaunas: Žalias kalnas, 2024.
- Timothée de Fombelle, Perlo knyga, iš prancūzų kalbos vertė Diana Bučiūtė, redaktorė Danguolė Vanagaitė, Vilnius: Nieko rimto, 2024.
- Hannah Gold, Paskutinis lokys, iliustracijos Levi Pinfold, iš anglų kalbos vertė Indrė Makauskaitė, redaktorė Vilija Dailidienė, Vilnius: Apkabink mėnulį, 2024.
- Isabel Greenberg, Ankstyvosios Žemės enciklopedija (grafinis romanas), iš anglų kalbos vertė Vainius Bakas, redaktorė Edita Birulienė, Vilnius: Nieko rimto, 2024.
- Werner Holzwarth, Wolf Erlbruch, Kaip kurmiukas norėjo sužinoti, kas jam pridarė ant galvos, iš vokiečių kalbos vertė Rūta Jonynaitė, redaktorė Diana Bučiūtė, Vilnius: Odilė, 2024.
- Ulrich Hub, Šluba antis, akla višta, iš vokiečių kalbos vertė Gražina Miklaševičiūtė, redaktorė Kristina Noreikienė, iliustravo Jörg Mühle, Vilnius: Gelmės, 2024.
- Tove Jansson, Muminukas ir plėšikai (komiksas), iš anglų kalbos vertė Martyna Bražiūnaitė-Jelisejeva, Vilnius: Nieko rimto, 2024.
- Pádraig Kenny, Varnapilio monstrai, iliustravo Edward Bettison, iš anglų kalbos vertė Viktorija Uzėlaitė, redaktorės Roma Blėkienė ir Ilona Čiužauskaitė, Kaunas: Debesų ganyklos (Terra Publica), 2024.
- Elizabeth Lim, Šešios rubininės gervės, iš anglų kalbos vertė Laura Stašaitytė, redaktorė Indrė Makauskaitė, Vilnius: Apkabink mėnulį, 2024.
- Kairi Look, Truputį didelis, iliustravo Anne Pikkov, iš estų kalbos vertė Viltarė Urbaitė, redaktorė Jurgita Jasiūnienė, Kaunas: Misteris Pinkmanas, 2024.
- Anete Melece, Kioskas, iš latvių kalbos vertė Laura Laurušaitė, Vilnius: 700 eilučių (Socialinių inovacijų institutas), 2024.
- Jack Meggitt-Phillips, Pabaisa ir Betanė, iš anglų kalbos vertė Lina Tumienė, iliustravo Isabelle Follath, redaktorė Auksė Žiūkienė, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2024.
- Ross Montgomery, Vidurnakčio sergėtojai, iš anglų kalbos vertė Miglė Šaltytė, redaktorė Ona Balkevičienė, Vilnius: Nieko rimto, 2024.
- Bettina Obrecht, Julie Völk, Mažas ir senas, iš vokiečių kalbos vertė Rūta Jonynaitė, redaktorė Audronė Meškauskaitė, Kaunas: Žalias kalnas, 2024.
- Maria Parr, Mudu su Oskaru: ten, kur geriausia, iliustravo Åshild Irgens, iš norvegų kalbos vertė Saulė Ilgė, redaktorė Vaiva Račiūnaitė, Vilnius: Alma littera, 2024.
- Eleanor H. Porter, Poliana, iš anglų kalbos vertė Vilija Vitkūnienė, redaktorė Giedrė Kmitienė, iliustravo Olga Volgina, Vilnius: Nieko rimto, 2024.
- F. Steadman, Skandaras ir chaoso išbandymai, iš anglų kalbos vertė Miglė Šaltytė, redaktorė Giedrė Kmitienė, Kaunas: Naminuko leidykla (Presa), 2024.
- Nora Surojegin, Barzdukas ir Kalėdų paslaptis, iliustravo Pirkko-Liisa Surojegin, iš suomių kalbos vertė Danutė Sirijos Giraitė, redaktorė Mimoza Kligienė, Vilnius: Nieko rimto, 2024.
- Laini Taylor, Svajoklis Streindžas, iš anglų kalbos vertė Almantė Rimavičienė, redaktorė Giedrė Kmitienė, Vilnius: Nieko rimto, 2024.
- Olga Tokarczuk, Joanna Concejo, Ponas Išraiškingasis, iš lenkų kalbos vertė Birutė Jonuškaitė, redaktorė Diana Bučiūtė, Vilnius: Odilė, 2024.
- Ilmar Tomusk, Vilko bičiuliai, iliustravo Catherine Zarip, iš estų kalbos vertė Viltarė Urbaitė, redaktorė Danutė Ulčinskaitė, Vilnius: Nieko rimto, 2024.
- Lucie Hášová Truhelková, Traktoriai, iliustravo Martin Sodomka, iš čekų kalbos vertė Aigustė Vykantė Bartkutė, redaktorė Jovita Lankienė, techninius terminus tikslino ir padėjo parinkti Vytauto Didžiojo universiteto Žemės ūkio akademijos prof. dr. Stasys Slavinskas, Vilnius: 700 eilučių (Socialinių inovacijų institutas), 2024.
- Agnese Vanaga, Anna Vaivare, Širdukai, iš latvių kalbos vertė Laura Laurušaitė, redaktorius Vainius Bakas, Kaunas: Misteris Pinkmanas, 2024.
- Tereza Vostradovská, Pelytės enciklopedija, iš čekų kalbos vertė Aigustė Vykantė Bartkutė, redaktorė Audronė Meškauskaitė, Kaunas: Žalias kalnas, 2024.