Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos (LLVS) iniciatyva kasmet įvertinamas praėjusiais metais išleistas verstinės literatūros derlius – atrenkamos vertingiausios knygos. LLVS ekspertai gegužės 7-ąją – Spaudos atgavimo, kalbos ir knygos dieną, paskelbė 2019 metų vertingiausias šiuolaikines verstines knygas.
LLVS ekspertai: Marius Burokas, Ramūnas Gerbutavičius, Laurynas Katkus, Lina Ožeraitytė ir Dalia Zabielaitė.
EKSPERTŲ PENKETUKAS
• Coetzee, John Maxwell. „Elizabeta Kostelo“. Iš anglų k. vertė Rasa Drazdauskienė. – Sofoklis.
• Leine, Kim. „Amžinybės Fjordo pranašai“. Iš danų k. vertė Ieva Toleikytė. – Kitos knygos.
• Roth, Philip. „Kiekvienas žmogus“. Iš anglų k. vertė Laimantas Jonušys. – Vaga.
• Seiler, Lutz. „Kruzas“. Iš vokiečių k. vertė Zita Baranauskaitė-Danielienė. – Kitos knygos.
• Swift, Graham. „Motinų sekmadienis“. Iš anglų k. vertė Emilija Ferdmanaitė. – Baltos lankos.
LLVS taip pat skelbia vertingiausių šiuolaikinių verstinių knygų sąrašą ir kviečia balsuoti už skaitomiausią pernai išleistą šiuolaikinės verstinės literatūros knygą. Balsuoti galima LLVS tinklalapyje www.llvs.lt nuo gegužės 7 d. iki birželio 15 d.
2019 M. VERSTINĖS ŠIUOLAIKINĖS LITERATŪROS SĄRAŠAS
1. Adichie, Chimamanda Ngozi. „Amerikana“. Iš anglų k. vertė Marija Bogušytė. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.
2. Aramburu, Fernando. „Patria“. Iš ispanų k. vertė Aira Nekrašaitė. – Alma littera.
3. Barnes, Julian. „Vienintelė istorija“. Iš anglų k. vertė Nijolė Regina Chijenienė. – Baltos lankos.
4. Berlin, Lucia. „Namų tvarkytojos vadovas“. Iš anglų k. vertė Eglė Naujokaitytė. – Kitos knygos.
5. Coetzee, John Maxwell. „Elizabeta Kostelo“. Iš anglų k. vertė Rasa Drazdauskienė. – Sofoklis.
6. Dalton, Trent. „Berniukas nuryja visatą“. Iš anglų k. vertė Povilas Gasiulis. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.
7. Enard, Mathias. „Kompasas“. Iš anglų k. vertė Violeta Tauragienė. – Baltos lankos.
8. Ikstena, Nora. „Motinos pienas“. Iš latvių k. vertė Laura Laurušaitė. – Tyto alba.
9. Haruf, Kent. „Mūsų sielos naktyje“. Iš anglų k. vertė Nijolė Regina Chijenienė. – Baltos lankos.
10. Khemiri, Jonas Hassen. „Viskas, ko neprisimenu“. Iš švedų k. vertė Raimonda Jonkutė. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.
11. Knausgård, Karl Ove. „Mano kova“. Mylintis žmogus. Iš norvegų k. vertė Justė Nepaitė. – Baltos lankos.
12. Kyung-Sook, Shin. „Prašau, pasirūpink mama“. Iš korėjiečių k. vertė Martynas Šiaučiūnas-Kačinskas. – Baltos lankos.
13. Leine, Kim. „Amžinybės Fjordo pranašai“. Iš danų k. vertė Ieva Toleikytė. – Kitos knygos.
14. Le Clezio, Jeane Marie Gustave. „Audra“. Iš prancūzų k. vertė Jonė Ramunytė. – Gelmės.
15. Menasse, Robert. „Sostinė“. Iš vokiečių k. vertė Kristina Sprindžiūnaitė. – Tyto alba.
16. Mulisch, Harry. „Dangaus atradimas“. Iš olandų k. vertė Birutė Avižinienė. – Alma littera.
17. Murata, Sayaka. „Kombinio moteris“. Iš japonų k. vertė Gabija Čepulionytė-Žukauskienė. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.
18. Oz, Amos. „Judas“. Iš hebrajų k. vertė Kristina Gudelytė-Lasman. – Sofoklis.
19. Roth, Philip. „Kiekvienas žmogus“. Iš anglų k. vertė Laimantas Jonušys. – Vaga.
20. Schweblin, Samanta. „Pilna burna paukščių“. Iš ispanų k. vertė Augustė Čebelytė-Matulevičienė. – Sofoklis.
21. Seiler, Lutz. „Kruzas“. Iš vokiečių k. vertė Zita Baranauskaitė-Danielienė. – Kitos knygos.
22. Swift, Graham. „Motinų sekmadienis“. Iš anglų k. vertė Emilija Ferdmanaitė. – Baltos lankos.
23. Tartt, Donna. „Dagilis“. Iš anglų k. vertė Andrius Patiomkinas. – Alma littera.
24. Tokarczuk, Olga. „Bėgūnai“. Iš lenkų k. vertė Vyturys Jarutis. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.
25. Jachina, Guzel. „Mano vaikai...“ Iš rusų k. vertė Zita Marienė. – Alma littera.
Šiuolaikinės literatūros sąrašas buvo sudarytas pagal šiuos kriterijus:
– grožinė užsienio literatūra (suaugusiųjų proza, dramaturgija, poezija, literatūrinė eseistika);
– originalas pirmą kartą išleistas ne seniau nei prieš 30 metų (t. y. 1989 m.)
– meninė kūrinio vertė (pagrindinis kriterijus);
– pakankamai geras vertimas.
Projektą remia: Lietuvos kultūros taryba.
Programą įgyvendina