Skaitymo metai - Naujienos:2022 m. Dominyko Urbo premija skirta Tadui Zaronskiui

Naujienos

2022-04-28
2022 m. Dominyko Urbo premija skirta Tadui Zaronskiui

 

Tiesa ir teisinės formos / Michel Foucault; iš prancūzų kalbos vertė Tadas Zaronskis. – Vilnius: Vaga, 2020. – 238 p.


Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga 2022 m. Dominyko Urbo premiją skyrė Tadui Zaronskiui už sėkmingą vertimo debiutą – sklandų ir tikslų Michelio Foucault knygos „Tiesa ir teisinės formos“ vertimą, už erudiciją ir filosofijos išmanymą.

Tadas Zaronskis (g. 1992 m. Kaune) baigė Ukmergės gimnaziją, 2015 m. Vilniaus universitete įgijo filosofijos bakalauro laipsnį (diplomas cum laude). Vienerius metus pagal Erasmus mainų programą mokėsi Paryžiaus Nantero universitete. 2015 m. laimėjo Ecole Normale Supérieure de Paris rengiamą tarptautinės atrankos konkursą, gavo trejų metų trukmės stipendiją studijoms Prancūzijoje. 2018 m. įgijo filosofijos magistro laipsnį (Ecole Normale Supérieure de Paris ir École des hautes études en sciences sociales), 2020 m. įgijo ENS de Paris filosofijos krypties diplomą, nuo 2020 m. rugsėjo mėn. yra filosofijos krypties doktorantas Puatjė universitete (Université de Poitiers) Prancūzijoje, 2021–2022 mokslo metais – doktorantas, kuriam priskirtas dėstymo krūvis (DCACE).

Michelio Foucault (1926–1984) knygoje „Tiesa ir teisinės formos“,kurią 2020 m. lietuviškai išleido „Vaga“, pateikiamos penkios Rio de Žaneire 1973 m. skaitytos itin reikšmingos Michelio Foucault paskaitos. Jos padės perprasti filosofinį rašytojo palikimą ir idėjas. Šioje knygoje apmąstomi iš įvairių socialinių reiškinių kylantys ir nuolat besiformuojantys pažinimo būdai bei žinių sferos. Autorius manė, kad pažinimo formos ar objektai nėra iš anksto apibrėžti bei nekintantys. Michelis Foucault analizuoja Vakarų šalių teisinę praktiką. Autoriaus manymu, ta praktika yra viena iš priežasčių, kodėl visuomenėje atsiranda įvairios subjektyvumo ir pažinimo formos bei ryšiai.

Dominyko Urbo premija, įsteigta Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos 2008 m., skiriama grožinės ir humanitarinės literatūros vertėjui už debiutą – per pastaruosius trejus metus publikuotą profesionalų, menišką pirmą arba antrą vertimą į lietuvių kalbą. Premijos laureatas skelbiamas balandžio 28-ąją, minint žymaus vertėjo, redaktoriaus ir kalbininko Dominyko Urbo gimimo metines.

Konkurso tikslas – įvertinti ir skatinti pradedančiuosius literatūros vertėjus bei sudaryti prielaidas lengviau integruotis į Lietuvos kultūrinį gyvenimą ir tapti aktyviais meno kūrėjais. Konkurse gali dalyvauti asmenys iki 35 m. amžiaus.

Pirmąja Dominyko Urbo premijos laureate tapo Erika Sabaliauskaitė už puikiai išverstas dvi knygas: Faïza Guène „Rytoj pats tas“ (Alma littera, 2006) bei Philippe Lechermeier ir Rébecca Dautremer „Princesės – pamirštos ir nežinomos“ (Nieko rimto, 2007). Premiją taip pat yra pelnę vertėjai Emilija Ferdmanaitė, Paulius Garbačiauskas, Goda Bulybenko ir kt.

Programą įgyvendina