Skaitymo metai - Naujienos:Tokijo knygų mugėje - didžiulis dėmesys Sigutės Ach ir Kęstučio Kasparavičiaus kūrybai

Naujienos

2008-07-23
Tokijo knygų mugėje - didžiulis dėmesys Sigutės Ach ir Kęstučio Kasparavičiaus kūrybai


Vieni garsiausių Lietuvos kūrėjų vaikams – Sigutė Ach ir Kęstutis Kasparavičius – šįsyk buvo pastebėti ir įvertinti Tekančios Saulės šalyje – Japonijoje. Liepos viduryje vykusioje tarptautinėje Tokijo knygų mugėje pirmą kartą pristatyta mūsų šalis.

Bendrame Lietuvos ambasados ir Japonijos leidėjų asociacijos kultūriniams mainams stende buvo eksponuojama 80 leidinių kolekcija, supažindinanti su Lietuvos istorija, gamtos ir kultūros paveldu, liaudies ir profesionaliuoju menu. Didelis dėmesys skirtas literatūrai vaikams.

Pasak Lietuvos ambasados Japonijoje kultūros atašė Gabijos Žukauskienės, dvi pirmąsias mugės dienas lankytojų daugumą sudarė profesionalai – leidėjai, knygų mugių organizatoriai, knygynų, bibliotekų atstovai. Jie labiausiai domėjosi iliustruotomis knygomis vaikams, meno leidiniais bei fotografijų albumais, taip pat informaciniais leidiniais. Tiek specialistai, tiek mėgėjai gyrė lietuviškų knygų ir reklaminių-informacinių leidinių turinio, dizaino, poligrafijos kokybę. Didžiulio susidomėjimo sulaukė Sigutės Ach ir Kęstučio Kasparavičiaus iliustruotos knygos, leidyklos „Nieko rimto“ suvenyrai: atvirukai, reprodukcijos, ženkliukai, drobiniai maišeliai.

„Jau kelintą sykį džiugiai nustembu, kad šalyje, kurios net raštas panašus į žavingas grafikos miniatiūras, o kultūrinė erdvė skaičiuoja tūkstančius metų, nesunkiai „perskaito“ mano kūrybą. Galbūt mus sieja bendra gamtos estetikos pajauta?.. Japonų graviūrose kiekvienas medis, kiekviena jo šakelė, lapas, žiedas – tarsi gyva būtybė. Jų kultūroje didysis menininkas – gamta, o žmogaus kūryba – tik bandymas, pastangos ją atkartoti. Aš taip pat mokausi iš gamtos, buvimas joje, stebėjimas, pojūčiai, patirtys atsispindi mano iliustracijose, paveikslėliuose. Galbūt japonai užčiuopia būtent tą pirminį pradą – estetiką, gimusią iš gamtos, tuomet skaidri akvarelė, lanksčios linijos, spontaniški potėpiai (net ir lietuviški!) jiems tampa artimi“, – mintimis dalinosi dailininkė Sigutė Ach.

Dailininko ir rašytojo Kęstučio Kasparavičiaus kūryba jau gerai žinoma ir pamilta vaikų iš egzotiškų kraštų. Pirmosios menininko ne tik iliustruotos, bet ir parašytos knygelės – „Kvailos istorijos“ ir „Trumpos istorijos“ buvo išleistos Korėjos ir Kinijos leidyklose. Tik vėliau, leidyklai „Nieko rimto“ iš tolimųjų kolegų nusipirkus teises, knygelės buvo pristatytos mažiesiems Lietuvos skaitytojams, o „Kvailos istorijos“ Tarptautinės vaikų ir jaunimo literatūros asociacijos (IBBY) Lietuvos skyriaus buvo pripažintos geriausia metų knyga vaikams. „Nuotraukoje iš Tokijo knygų mugės pamačiau linksmas, gražias ir truputį siauras japoniukų akutes, kurios turbūt viską mato ne tik gerai, bet ir teisingai. Smagu jas atrasti smalsiai įnikusias ir švelniai paskendusias mano knygelės iliustracijose. Pamaniau – japonų leidėjams laikas susizgriebti: mano kūryba panoro apsigyventi ir Tekančios Saulės šaly“, – juokavo Kęstutis Kasparavičius.

Didžiulio susidomėjimo sulaukusios leidyklos „Nieko rimto“ direktorius Arvydas Vereckis sako, kad Tokijo knygų mugė buvo dar vienas būdas siekti pagrindinių leidyklos tikslų – populiarinti profesionalių Lietuvos menininkų kūrybą ir kuo plačiau pristatyti kokybišką Lietuvių literatūrą vaikams. „Malonu iš užsienio kolegų išgirsti, kad mūsų knygos nenusileidžia nei turinio, nei dizaino, nei poligrafijos kokybe didžiosioms pasaulio leidykloms. Tarptautinėse knygų mugėse labai gerai gali pasitikrinti savo pažangą ir įvertinti pasiektus rezultatus. Smagu, kad užsimezgę kultūriniai ryšiai kaskart tampa idėjų ir patirties mainais, kartais – labai konkrečiais leidybiniais ar kūrybiniais projektais“, – sakė A. Vereckis.

Pasak Kultūros atašė Gabijos Žukauskienės, iš konkrečių pasiūlymų Tokijo knygų mugėje išskirtinas Chihiro meno muziejaus, turinčio vieną didžiausių pasaulyje iliustruotų knygų kolekciją, pageidavimas įsigyti keleto Lietuvos dailininkų originalų  ir surengti lietuvių vaikų literatūros skaitymus.

Kūrybišką ir profesionalų Lietuvos prisistatymą Knygų mugėje, matyt, geriausiai patvirtina lankytojai, kurie mūsų šalies stende praleisdavo daugiau nei valandą, grįždavo po keletą kartų vieni ar vedini draugais. Galime tikėtis, kad kitais metais Vilniaus knygų mugė sulauks dalyvių iš Azijos šalių, programos „Vilnius – Europos kultūros sostinė 2009“ renginiai – daugiau žiūrovų iš Japonijos.

"Nieko rimto" informacija

Programą įgyvendina